<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~seikira</title> 
        <link>http://comunidade.animespirits.net//letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 12:11:54 -0200</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~seikira</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://comunidade.animespirits.net//letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Yellow Generation] Kita kaze to taiyou]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/39935/yellow-generation-kita-kaze-to-taiyou/</link>
                    <category>outros</category>
                    <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 09:37:32 -0200</pubDate>
                    <dc:creator><![CDATA[~seikira]]></dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/39935/yellow-generation-kita-kaze-to-taiyou/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Ano natsu boku wa samayoeru tabibito<br />
Tori kakomu no wa natsu nanoni kita kaze<br />
Noboru kaidan ga kiekakatta toki<br />
Kokoro no kooto o hagitotte kureta no wa<br />
Kimi no shakunetsu no taiyou dattanda<br />
<br />
Jibun dake o shinjiteita ano koro<br />
Namaiki dakega identity dakedo<br />
Hita hita to semari kuru genjitsu to taiji shitara<br />
Jime jime to yume ni futa o shiyouto shiteita<br />
Habakarazu kunou tsuyu shirazu funou<br />
Boku no ego kami no gokago o<br />
Ano natsu boku wa samayoeru tabibito<br />
Tori kakomu no wa natsu nanoni kita kaze<br />
Noboru kaidan ga kiekakatta toki<br />
Kokoro no kooto o hagitotte kureta no wa<br />
Kimi no shakunetsu no taiyou dattan da<br />
<br />
Jibun dake o mamotte ita ano hibi<br />
Tameiki dakede aigan, kiki.. dakedo<br />
Kiri kiri to tsuki sasaru<br />
Asayakeo gyoushi dekizu<br />
Yura yura to sugu mabuta tojiyou to shite ita<br />
Shitatarazu kujou hajishirazu futou<br />
Boku no mizo kami no mizo shiru<br />
Ano natsu boku wa migatte na tabibito<br />
Suri nukeru no wa natsu nanoni kita kaze<br />
Kawaku asesaemo name hajimeta toki<br />
Saigo no roopu o hiki agete kureta no wa<br />
Kimi no kuchibiru to taiyou dattanda<br />
<br />
Aa mujou...okamai nashi ni hi wa mata noboru<br />
Toki ni zankoku no taiyou<br />
Dakedo sore ni wa imi ga attandane...<br />
<br />
Ano natsu boku wa samayoeru tabibito<br />
Tori kakomu no wa natsu nanoni kita kaze<br />
Noboru kaidan ga kiekakatta toki<br />
Kokoro no kooto o hagitotte kureta no wa<br />
Kimi no...kimi no...taiyou dattanda<br />
<br />
Saa tabi o tsuzukeyou<br />
Ano natsu to kimi ga kureta miehishirube<br />
Boku wa kawattanda kowaretanda<br />
Tsutaetai ima wa doko ni iru noka<br />
Taiyou no kimi boku no kita kaze e<br />]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Yui] I Remember You]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/32840/yui-i-remember-you/</link>
                    <category>yui</category>
                    <pubDate>Sun, 14 Oct 2007 08:46:17 -0200</pubDate>
                    <dc:creator><![CDATA[~seikira]]></dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/32840/yui-i-remember-you/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kaze wa mou tumetai keredo<br />
Natukashii sora no nioi ga shitanda<br />
Hoomu kara umi ga mieru<br />
Kono basho de kimi wo sagashiteru<br />
<br />
Kisetsu hazureno saafu boodo ni<br />
Ano natu wa kitto ikiteru<br />
Taiyou wa zutto oboete ita hazusa<br />
Nee, kikoeteru?<br />
<br />
Namida wo misenai tte kimi wa sou itte<br />
Bokutachi wa futari te wo futta<br />
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta<br />
Yuuyake ni kieta I remember you<br />
<br />
Sabita gitaa kakaeru tabi ni<br />
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo<br />
Ima mo mada saenai hibi<br />
Kono basho de boku wa sugoshiteru<br />
<br />
Dakedo omounda “Dare ka no tame ni<br />
Kitto bokura wa ikiteru”<br />
Taiyou ga kitto oshiete kureta nda<br />
Nee, kikoeteru<br />
<br />
Namida wo misenai tte kimi wa sou itte<br />
Bokutachi wa futari te wo futta<br />
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta<br />
Yuuyake ni kieta I remember you<br />
<br />
Arekara no boku wa<br />
Aikawarazu dakedo<br />
Hon no sukoshi jishin ga arunda yeah yeah yeah<br />
<br />
Namida wo koraeteru yakusoku dakara<br />
Dare yori mo tsuyoku narana kucha<br />
Sayonara wa iwanai datte me wo tojite<br />
Suguni aeru I remember you<br />
<br />
<br />
<b>Traduo para o Portugus</b><br />
I REMEMBER YOU (TRADUÇÃO) (YUI)<br />
<br />
O vento já está mais frio<br />
Mas senti aquele cheiro saudoso do céu<br />
Nesta plataforma com vista para o mar<br />
Estou lhe procurando<br />
Na prancha de surfe fora de época<br />
Continua aquele verão<br />
O sol nunca esqueceu<br />
Você está me ouvindo?<br />
Você prometeu não derramar lágrimas<br />
E a gente se despediu acenando<br />
Sem dizer adeus, acenei<br />
Até você sumir no pôr-do-sol<br />
Eu lembro de você<br />
Toda vez que pego o violão enferrujado<br />
Aquela canção arrebata o meu coração<br />
Mas ainda estou aqui<br />
Vivendo meus dias sem graça<br />
Apesar de tudo isso, acredito<br />
Que a gente vive por alguém<br />
O sol me ensinou, eu acho<br />
Você está me ouvindo?<br />
(*bis)<br />
Não mudei nada desde então<br />
Mas estou mais autoconfiante<br />
Estou segurando as lágrimas,<br />
Já que prometi<br />
Vou ser mais forte<br />
Não digo adeus, porque basta<br />
Fechar os olhos<br />
Para lhe ver, eu lembro de você<br />
<br />]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Yui] Life]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/32839/yui-life/</link>
                    <category>yui</category>
                    <pubDate>Sun, 14 Oct 2007 08:42:50 -0200</pubDate>
                    <dc:creator><![CDATA[~seikira]]></dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/32839/yui-life/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
doro darake yo najimenai tokai de<br />
onaji you ni waraenai utsumuite aruita no<br />
isogiashi de surechigau hitotachi<br />
"yume wa kanaimashita ka?"<br />
atashi mada mogaiteru<br />
<br />
kodomo no koro ni modoru yori mo<br />
ima wo umaku ikite mitai yo<br />
kowagari wa umaretsuki<br />
<br />
hi no ataru basho ni dete<br />
ryoute wo hirogete mita nara<br />
ano sora koete yukeru kana?<br />
nante omotta n&amp;--39; da<br />
<br />
tobidatsu tame no tsubasa<br />
sore wa mada mienai<br />
kantan ni ikanai kara ikite yukeru<br />
<br />
nureta koinu hiroiageta dake de<br />
chotto waraechau hodo<br />
namida ga koborete kita<br />
ai saretai ai saretai bakari<br />
atashi itte ita yo ne<br />
motomeru dake ja dame ne<br />
<br />
kodomo no goro wa mama no koto<br />
Hidoku hizutsuketa<br />
Himo atta yo ne kawaritai<br />
Ima zenbu<br />
<br />
hi no ataru basho ni dete<br />
kono te wo tsuyoku nigitte mitai<br />
ano bsho ano toki wo kowashite<br />
I can change my life<br />
<br />
demo kokoro no naka subete wo<br />
totemo tsutaekirenai<br />
kantan ni ikanai kara ikite yukeru<br />
<br />
hi no ataru basho ni dete<br />
chizu wo hirogete miru kedo<br />
I know... You know...<br />
mayoimichi mo shikata nai<br />
I can change my life<br />
<br />
sugite kita hibi zenbu de<br />
ima no atashi nan da yo<br />
kantan ni ikanai kara ikite yukeru<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
`Q ӁjDg<br />
XFkHjD FdDfiD_n<br />
%Ng YUF_a<br />
"oD~W_K?<br />
~`DfD<br />
<br />
Pnk;<br />
ʒF~OMf_D<br />
Lo ~dM<br />
<br />
}nB_4@kf<br />
!KRf_j<br />
Bnz HfQKj?<br />
jfc_`<br />
sdn ]o<br />
~`HjD<br />
k LKjDK MfQ<br />
<br />
_P DBR_`Qg<br />
achHaF{i <br />
LS|fM_<br />
<br />
U_D U_DpK<br />
 cfD_m <br />
B`QXm<br />
<br />
Pnon<br />
riOdQ_<br />
Bc_m 	_D<br />
D~h<br />
<br />
}nB_4@kf<br />
SnK7Ocf_D<br />
Bn4@ BnBWf<br />
I can change my life<br />
<br />
g n- Yyf<br />
hfHMjD<br />
k KjDK<br />
MfQ<br />
<br />
}nB_4@kf<br />
0RfQi<br />
I know... You know...<br />
DSչjD<br />
I can change my life<br />
<br />
NNfM_hg<br />
nB_Wj`<br />
k LKjDK<br />
MfQ<br />
<br />
Colaborao de <a href="http://nanasan.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">nanasan</a><br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
In the city I'm not used to that's full of dirt,<br />
I can't laugh the same and I walked with my head down<br />
People pass by in a quick pace<br />
I ask "has their dreams come true?" But I'm still struggling<br />
<br />
I want to try living in the present<br />
rather than returning to my childhood<br />
It's my nature to be a coward<br />
<br />
If I go to a sunny spot and stretch my arms out,<br />
I wonder if I can go beyond the sky<br />
that's what I thought<br />
<br />
The wings I use to fly away are still invisible<br />
It's because it's not simple that I can go on living<br />
<br />
I just picked up a wet puppy<br />
and for a while, I laughed so much that tears spilled<br />
"I want to be loved, I just want to be loved"<br />
is what I said. It's no good just to ask for it<br />
<br />
When I was a child, there were days when I hurt my mom badly<br />
I want to change everything<br />
<br />
I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly<br />
I will destroy that place, that time so I can change my life<br />
<br />
But I really can't express everything that's in my heart<br />
It's because it's not simple that I can go on living<br />
<br />
I went to a sunny spot and spread out my map, but<br />
I know... You know... that even the path of doubts can't be helped<br />
I can change my life<br />
<br />
All the days that have passed make up the me that's here now<br />
It's because it's not simple that I can go on living<br />
<br />
Colaborao de <a href="http://nanasan.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">nanasan</a><br />
<b>Traduo para o Portugus</b><br />
Vida<br />
<br />
Numa cidade suja e que eu pouco conheo<br />
No consigo sorrir andando de cabea baixa.<br />
Pessoas passam rapidamente umas pelas outras,<br />
Ser que seus sonhos se realizaram?<br />
Estou me esforando ainda.<br />
<br />
Ao invs de tentar regressar  minha infncia,<br />
Quero viver bem o presente.<br />
Sou covarde por natureza...<br />
<br />
Se eu pudesse ir a um lugar ensolarado,<br />
E abrir meus braos,<br />
Seria possvel que eu voasse alm do cu?<br />
Foi o que eu pensei.<br />
<br />
As asas que podem me fazer voar...<br />
Ainda so invisveis.<br />
Apenas por no ser fcil, que continuo seguindo em<br />
frente.<br />
<br />
Eu apenas peguei um filhotinho molhado,<br />
E por um momento eu ri bastante, tanto que<br />
As lgrimas comearam a jorrar.<br />
S quero ser amado, e amado novamente".<br />
Foi o que eu disse...<br />
Mas no posso continuar pedindo isso.<br />
<br />
Na minha infncia, haviam<br />
Dias em que eu machucava minha me.<br />
Eu quero mudar<br />
Isso tudo...<br />
<br />
Quero ir a um lugar ensolarado...<br />
Quero firmemente apertar minhas mos,<br />
Destruindo aquele lugar e aquele tempo.<br />
[(eu posso mudar minha vida)]<br />
<br />
Mas tudo que est em meu corao,<br />
No pode ser expresso.<br />
Apenas por no ser fcil, que continuo seguindo em<br />
frente.<br />
<br />
Quero ir a um lugar ensolarado<br />
E abrir meu mapa, mas<br />
Eu sei... Voc sabe...<br />
Que ter dvidas pelo percurso no  bom...<br />
[(eu posso mudar minha vida)]<br />
<br />
Todos os dias que vivi at agora<br />
Me fizeram quem sou hoje.<br />
Apenas por no ser fcil, que continuo vivendo<br />
[(seguindo em frente)]]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Yui] Feel my soul ]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/32838/yui-feel-my-soul/</link>
                    <category>yui</category>
                    <pubDate>Sun, 14 Oct 2007 08:40:42 -0200</pubDate>
                    <dc:creator><![CDATA[~seikira]]></dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/32838/yui-feel-my-soul/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
FEEL MY SOUL (YUI)<br />
<br />
Nakitsukareteta n&amp;--39; da toikakeru basho mo naku<br />
Mayoinagara tsumazuitemo tachidomarenai<br />
<br />
Kimi ga kureta egao otoshita namida wa<br />
Boku no mune no fukai kizu ni furete kieta<br />
<br />
I feel my soul Take me your way<br />
Sou tatta hitotsu wo<br />
Kitto daremo ga<br />
Zutto sagashiteru no<br />
<br />
Sore wa guuzen dewa nakute<br />
Itsuwari no ai nanka ja nakute<br />
You're right, all right<br />
You're Right, All Right Scare Little Boy<br />
<br />
Nando mo kurikaesu douka ikanaide<br />
Sasayaku you na kimi no koe wa itoshikute<br />
<br />
<b>Traduo para o Portugus</b><br />
FEEL MY SOUL (TRADUÇÃO) (YUI)<br />
<br />
Cansado de chorar<br />
Sem lugar para recorrer<br />
Sem poder parar de andar<br />
Mesmo que tropece diante das dúvidas<br />
O sorriso que você me deu<br />
E as lágrimas que deixei cair<br />
Desapareceram depois de tocar<br />
Na ferida profunda do meu coração<br />
Sinto a minha alma, leve-me do seu jeito<br />
Talvez todo mundo procure o tempo todo<br />
Uma coisa única<br />
Que não é um acaso nem um amor falso<br />
Está bem, tudo bem<br />
Está bem, tudo bem, menino assustado<br />
<br />
Você me implora várias vezes para não ir<br />
Esta sua voz baixa é tão querida<br />
Sinto a minha alma, leve-me do seu jeito<br />
Não volto mais<br />
Com estas mãos, quero conferir agora<br />
Vivo sofrendo para entender<br />
O significado da vida<br />
Está bem, tudo bem<br />
Está bem, tudo bem, menino assustado<br />
<br />
Murmurei a frase que você diz<br />
Ande, é invisível mas o caminho está aberto<br />
<br />
Sinto a minha alma, leve-me do seu jeito<br />
A batalhar<br />
Vou continuar caminhando assim<br />
Não é um acaso<br />
Nem um sonho qualquer<br />
Está bem, tudo bem<br />
Está bem, tudo bem<br />
Vivo sofrendo para saber<br />
A alegria da vida<br />
Está bem, tudo bem<br />
Está bem, tudo bem, menino assustado<br />
<br />]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
